Posts

English dubbing in Paris

Image
  With this post I’ll be taking a closer look at the English language dubbing industry in Paris. A bit off topic for this blog you might be thinking, but as it happens, there was quite a bit of overlap in terms of dubbing personnel between the dubbing scenes in Rome and Paris, and that, coupled with the fact that a significant number of important films from both Italy and the rest of the world were dubbed into English in Paris makes the Parisian dubbing world worthy of closer study. Unfortunately, English dubbing in Paris is, if anything, an even more esoteric subject than English dubbing in Rome, with very little effort having been made to preserve its history or to identify its participants. It is therefore high time to try to rectify that situation. Just like Italy, France is traditionally a ‘dubbing country’, having adopted the practice of dubbing films into French rather than subtitling them ever since the 1930s. The first few wavering steps to get an English dubbing industry